-- pubblicità --

Se hai intenzione di scrivere un curriculum in inglese, dovresti evitare di incappare in alcuni degli errori più comuni. Un curriculum in inglese non è mai la traduzione letterale di un curriculum in italiano, ma vi sono sempre alcune differenze da prendere in considerazione. Può darsi che il tuo livello di inglese non sia tale da permetterti di scrivere una buona presentazione. In tal caso considera di chiedere un aiuto a un madrelingua.

Come evitare errori in un cv in inglese

Kittisophon | Shutterstock

I tre errori più comuni in un curriculum in inglese

Un curriculum in lingua inglese non deve contenere errori linguistici. Eppure, molto spesso, sono frequenti tra i candidati italiani. Alcuni pensano che basti tradurre letteralmente un curriculum dall'italiano all'inglese, magari con l'utilizzo di qualche software di traduzione. In realtà questa scelta non è consigliata. Bisogna sempre partire scrivendo da zero, in quanto un curriculum in inglese segue delle regole differenti rispetto a uno in italiano. Vediamo i tre errori più comuni nel curriculum in inglese, in modo tale da evitarli:

Misspelling: ad esempio per indicare "madrelingua" non scrivere mother tongue, ma scrivi native language. 

Non scrivere come fosse italiano: per esperienza professionale non devi scrivere professional experience, ma work experience. Per indicare la vita personale scrivi private life, non personal life. Infine la formazione si scrive education, non formation.

Attenzione ai falsi amici: un esempio? È meglio scrivere certificates anziché certifications.

Consigli per scrivere un curriculum in inglese

Oltre a riporre la propria attenzione nell'utilizzo dei vari termini, vi sono altri elementi da considerare durante la stesura di un curriculum in inglese. Per prima cosa dovresti evitare di utilizzare un curriculum Europass, in quanto è un formato che non ti permette di esprimere personalità e creatività. Questi due aspetti ricoprono un ruolo importante e sono oggetto di valutazione da parte dei recruiter anglosassoni.


La foto

Non mettere la tua foto personale. Mentre in Italia è consuetudine porre la propria foto nel cv, nel mondo del lavoro anglosassone è considerato un dato sensibile e non necessario. Dovresti essere sempre valutato solo per le tue competenze e abilità. I curriculum con foto non sono apprezzati, così come altre informazioni contenenti dati sensibili (ad esempio, la data di nascita).

Differenze di inglese

Attenzione alle differenze tra inglese americano e del Regno Unito. Valuta sempre dove stai inviando il tuo curriculum, perché alcuni termini possono essere diversi. Adatta l'utilizzo delle parole più appropriate a seconda della zona.

Conoscenze linguistiche

Le tue conoscenze linguistiche devono essere indicate in modo diretto: conoscenza elementare, intermedia o avanzata. Evita di indicare i livelli linguistici, ad esempio, con A1, A2, B1, B2, C1. È sempre bene essere onesti, specie considerando che la valutazione della conoscenza della lingua è molto importante quando si decide di andare a lavorare all'estero.

Attività del tempo libero

La cultura anglosassone valuta positivamente anche le attività svolte nel tempo libero, specie le  esperienze di volontariato.

Referenze

Nel mondo del lavoro anglosassone le referenze sono un aspetto fondamentale. Bisogna sempre indicare alcuni contatti che possano dare un feedback sul tuo conto. Tu sapresti sollecitare una referenza di lavoro?

Come avrai visto ci sono varie differenze tra un curriculum in italiano e un curriculum in inglese. Prima di inviare la tua candidatura assicurati di aver seguito questi suggerimenti, in modo tale da ottimizzare le possibilità di essere ricontattato. Una volta che hai terminato il tuo cv, rileggilo più volte. Potresti chiedere di farlo leggere anche da un'altra persona, che conosce bene l'inglese, in modo tale da poter avere un punto di vista esterno. Riuscire a redigere un curriculum in inglese, corretto ed efficace, ti permetterà di aprirti a nuove opportunità di lavoro all'estero.

Autore: Giulia Tartaglione

  • Questa pagina ti è stata utile?
  • No