Vocabolario utile per la tua lettera di presentazione in inglese

Frasi utili per la lettera di accompagnamento CV in inglese

 

Ecco alcune formule in inglese per redarre la lettera di accompagnamento in inglese.

 

 

I am writing in answer to your advertisement which appeared in... Sto scrivendo in risposta alla vostra inserzione apparsa su...

I am writing to you with reference to the advertised position in... Vi sto scrivendo in riferimento alla posizione pubblicizzata su...

I’m replying to…, as per the announcement in... Sto rispondendo a..., come da inserzione su...

I write in regards to the advertisement published in... Scrivo riguardo all'annuncio pubblicato su...

I am writing in response to your advert in... regarding… Scrivo in risposta al vostro annuncio su...riguardante...

I am writing concerning your advert in... of the 4th April. Scrivo in merito alla vostra inserzione su...del 4 aprile.

In reply to your advertisement in... In risposta al vostro annuncio su...

Further to your advertisement inA seguito della vostra inserzione su...

Sorry not to have replied sooner. Mi scuso per non aver risposto prima.

I have just read your advert. Ho appena letto la vostra inserzione.

I saw your ad in...Ho visto la vostra inserzione su...

I would be interested to know exactly what the work of ...ing would involve. Sarei interessato a conoscere nei dettagli che cosa comporterebbe il lavoro di...

I would be very interested in doing… Sarei molto interessato a fare...

I have just recently relocated to London. Di recente mi sono trasferito a Londra.

I have been living in New York for the last 15 years. Vivo a New York da 15 anni.

I have been in San Francisco since March 1999 but originally come from Milan. Sono a San Francisco dal marzo del 1999 ma sono originario di Milano.

I am a UK national. Sono di nazionalità britannica.

I am a mother tongue Italian speaker. Sono di madre lingua italiana.

I have had teaching experience. Ho avuto esperienza di insegnamento.

My career to date has been European Marketing Director. La mia professione finora è stata quella di Direttore Marketing Europa.

I was posted to Rome for one year. Sono stato dislocato a Roma per un anno.

I have been in Londres for the last five years. Sono stato a Londra negli ultimi cinque anni.

I would be really interested in part/full time work. Sarei veramente interessato ad un lavoro part time o full time.




I’m available to work in the mornings and evenings. Sono disponibile a lavorare di mattina e di sera.

Unfortunately I am only available on Tue and Thur after 3:30. Purtroppo sono disponibile solo martedì e giovedì dopo le 15:30.

I attach my CV in English. Allego il mio curriculum in inglese.

I have attached my curriculum vitae below. Ho allegato il mio curriculum più sotto.

I enclose my CV for your consideration. Allego il mio curriculum per un vostro esame.

I attach a copy of my CV. Allegoo una copia del mio curriculum.

I enclose a copy of my CV for your attention. Allego una copia del mio curriculum per la vostra attenzione.

I have attached my curriculum vitae. Ho allegato il mio curriculum.

Please find attached my Curriculum Vitae in response to the advertisement in the March 21st edition of... Vogliate trovare in allegato il mio curriculum in risposta all'inserzione nell'edizione del 21 marzo di...

I hope my CV will be of interest to you. Spero che il mio curriculum sia di vostro interesse.

If you would like to contact me directly please call my mobile or email me at this address... Se desiderate contattarmi direttamente vogliate chiamare il mio cellulare o inviarmi un email al seguente indirizzo...

Having read your announcement I would be very interested in an interview. Ho letto il vostro annuncio e sarei molto interessato ad un incontro.

I would be very interested in working with you. Sarei molto interessato a collaborare con voi.

If you wish to arrange for an interview please contact me via email. Se desiderate che si organizzi un incontro, vogliate contattarmi via email.

I will try to ring you tomorrow afternoon. Cercherò di telefonarvi domani pomeriggio.

I look forward to hearing from you soon/at your earliest convenience. Nell'attesa di ricevere presto vostre notizie/ In attesa di un vostro riscontro.

I hope to hear from you soon. Spero di ricevere presto vostre notizie.

Hope to speak to you tomorrow. Spero di riuscire a parlarvi domani.

I await your reply with more information regarding your request. Attendo la vostra risposta con maggiori informazioni in merito alla vostra richiesta.

If you would like any further information, please do not hesitate to call any time. Nel caso vi necessitassero ulteriori informazioni, non esitate a chiamare in qualsiasi momento.

If you are interested, please contact me at this e-mail address or on my mobile. Se siete interessati (alla mia proposta )vogliate contattarmi a questo indirizzo email o sul mio cellulare.

Please could you contact me on... Potete contattarmi al numero...?

May I take this opportunity to wish you a Merry Christmas and Happy New Year. Approfitto dell'occasione per augurarvi un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo

Yours sincerely Distinti (o “cordiali”) saluti.

Sincerely Distinti (o “cordiali”) saluti.

Yours faithfully Distinti (o “cordiali”) saluti.

Kind regards Distinti (o “cordiali”) saluti.

Regards Distinti (o “cordiali”) saluti.

 

--ADS--
  • ;